185 fans | Vote

#519 : Un indien à New York


Titre VO :
 "Communication Breakdown"
Titre VF : "Un indien à New York"

Réalisation : John A. Keris
Scénario :  Trey Callaway

USA : 25 Mars 2009
France: 30 Juillet 2010

 

Casting : Emmanuelle Vaugier (Det Jessica Angell), Jackie Quinones (Femme Puerto Ricaine), Daniel Tatar (Homme israélien), Andreas Lyon (Homme Danois), Meena Serendib (Femme du Sri Lanka), Grace Matias (Fille des Phillipines), Paul Morente (Homme des Phillipines), Filip Ivanov (Homme Bulgare), Gregory Cruz (Amos Delaware), Jean-Michel Richaud (Homme Français), Antonia Raftu (Femme Grecque),Christina Khoo (Tran Paik), Tom Yi (Lee Paik), Arden Cho (Gahee Paik), Sam Page (I.T. Guy/Liam Connover), Jon Woodward-Kirby (Hotel Manager), Kavi Ladnier (Leila Vara), Derek Craigie (Finn Wexford), Ben Morrison (Teammate) 


Résumé :

Après une bousculade dans un train de banlieue, un homme est retrouvé mort. La victime, Amos Delaware, était le chef d'une nation indienne sur le point de disparaître : les Montiquans, premiers occupants de Manhattan. Les premières conclusions incriminent un homme ayant tiré accidentellement depuis un immeuble voisin, mais Sid et Hawkes se rendent compte que l'homme était déjà mort des suites d'une septicémie, provoquée par un fanon de baleine...
Parallèlement, Danny cherche avant l'heure un prénom masculin pour son futur enfant, persuadé que Lindsay est enceinte d'un petit garçon...

Popularité


3.33 - 3 votes

Vidéos

Trailer 5x19

Trailer 5x19

  

Plus de détails

Résumé Long :

Dans un train bondé, de nombreux passagers discutent tranquillement lorsqu'une bagarre éclate entre deux hommes. Alors que l'un d'eux sort une arme, un coup de feu provient de l'extérieur et tue un autre homme, assis plus loin.

Danny identifie la victime comme étant Amos Delaware, le chef de la nation des Montiquans, premiers occupants de Manhattan. Tandis que Flack et Angell recueillent les témoignages, Stella se rend compte que le coup de feu a été tiré depuis l'extérieur.

Hawkes et Adam regroupent les indices pour lancer une simulation informatique, visionnée par Mac, Stella et Danny, qui tentent ensuite de reproduire la trajectoire. En fixant un laser, ils se rendent compte que le tir proviendrait d'un immeuble voisin.

Mac et Stella arrivent chez Lee Paik, et sa fille avoue rapidement que son père a voulu tuer son petit ami en tirant un coup de feu. Mac leur explique que quelqu'un en a été victime, et embarque Lee.

En analysant le corps, Sid découvre avec stupeur que la victime était morte avant d'être touchée par la balle. Il explique à Hawkes, venu pour comprendre, qu'il avait une infection bactérienne. Les deux hommes pensent qu'il a avalé quelque chose quelques heures avant de mourir, et Sid propose à Hawkes de faire un scanner 3D pour inspecter en détail les boyaux de la victime.

Hawkes effectue la recherche virtuelle pendant que Sid observe le corps en parallèle. Hawkes remarque quelque chose et Sid cherche à cet endroit. Il trouve un objet enfoncé dans la victime et le prélève, très surpris.

Danny rejoint Hawkes au labo, préoccupé par le prénom masculin qu'il pourrait donner à son futur enfant. Les prénoms qu'il a en tête font sourire Sheldon, qui précise à Danny qu'il n'y a pas le feu. Ils sont interrompus par un coup de fil de Stella, souhaitant que Danny la rejoigne. Celui-ci s'en va, juste après s'être gentiment moqué du prénom de son partenaire.

Stella et Danny arrivent dans la chambre d'hôtel de Delaware, mais tombent sur une femme de ménage et un certain Connover, fournisseur d'ordinateurs, qui font le ménage. Après leur avoir demandé de sortir, ils inspectent les lieux mais Danny semble plus préoccupé par la recherche d'un prénom. Finalement, ils se remettent au travail et découvrent le plan d'un projet culturel pour la nation Montiquans dans la corbeille. Ils s'interrogent sur les différends qu'il a pu avoir.

Hawkes annonce à Mac que l'objet retrouvé dans le corps de la victime est un fanon de baleine, qui a pu être ingéré s'il a été plié méticuleusement auparavant. Mac comprend qu'il s'agit bien d'un meurtre, et Hawkes précise qu'il pense savoir d'où provient le fanon.

Stella rejoint Mac et lui explique que Delaware était en conflit avec les anciens propriétaires du lieu où il prévoyait de construire son monument culturel, et que tout ceci a terminé au tribunal. Elle précise que les ex propriétaires étaient la même société qui importe les fanons de baleine que Hawkes suspectait.

Angell et Flack se rendent chez Agra Imports, société dirigée par Leila Vara. Elle nie avoir un quelconque rapport avec la mort de Delaware, et affirme même qu'il était venu la voir pour régler le conflit qui les opposait à l'amiable. Angell et Flack s'en vont, et semblent plutôt décidés à rentrer chez eux.

Danny rejoint Mac en salle de réunion pour lui demander son avis sur un prénom. Celui-ci parvient à re-concentrer Danny sur l'affaire et lui présente deux photos montrant l'évolution du bâtiment de Delaware. Danny affirme à Mac qu'il s'agissait à l'époque du coeur du territoire des Montiquans. Ils pensent aller observer ce qu'il est devenu aujourd'hui.

Mac et Danny sont devant la grille du bâtiment mais ne peuvent que prendre des photos. Danny remarque qu'il y a un branchement en fibre optique. Mac lui demande de se renseigner sur son alimentation.

Stella tente de traduire le journal d'Amos Delaware, mais explique à Danny qu'elle n'a réussi à décrypter que quelques mots montrant qu'il avait un problème. Elle est particulièrement intriguée par un mot que la victime a écrit très régulièrement. Danny s'en va et Adam débarque, affirmant à Stella que les échardes sur la victime proviennent d'un caman utilisé en hurling. Flack arrive et leur présente le casier de Finn Wexford, capitaine de hurling qui s'est fait retiré son terrain par les Montiquans.

Angell et Flack vont interroger Wexford sur son terrain, qui fait mine de ne pas être au courant de la mort de Delaware puis affirme qu'ils avaient réglé le problème. Flack insinue qu'il l'a tué, ce qui agace Wexford qui commence à provoquer Flack. Ils l'embarquent.

Après avoir analysé le carman de Wexford, Adam confirme à Stella qu'il correspond bien aux échardes mais rappelle qu'ils n'ont rien qui le relie au meurtre. Il est interrompu par les résultats au carbone 14 de l'arme du crime, qui daterait de plusieurs siècles.

Stella se rend dans la chambre de la victime et recueille un ouvrage nommé "Wolfkiller". Après quelques recherches, elle annonce à Hawkes et Mac que tuer les animaux avec un fanon de baleine était une tradition il y a quelques siècles chez les Montiquans. Tous comprennent alors que Delaware a peut-être été tué par l'un des siens.

Hawkes a recueilli la liste des Montiquans de Manhattan et le seul représentant est Connover, dont Stella se souvient l'avoir vu à l'hôtel. Ils rejoignent Danny et Adam, qui ont découvert que le 4024 Radford abrite un serveur de jeux de poker en ligne, dont les factures sont payées par une entreprise possédée par Connover. Mac demande à Adam de rechercher l'adresse IP.

Danny, Mac et Flack arrivent au bâtiment de Connover, qui s'en rend compte et coupe le courant. Mais Mac, à l'aide de son détecteur de chaleur, parvient à le localiser et à l'arrêter.

Stella et Mac interrogent Connover et lui exposent l'ensemble des magouilles qu'il a réalisé pour gagner plus d'argent. Connover semble relativement insensible d'avoir trahi son peuple, et Mac lui fait prendre conscience que les prochaines années seront plus difficiles pour lui.

Angell rejoint Flack, qui cherche à savoir ce qu'elle a prévu pour le soir même. En français (en anglais dans la VF), elle parle dans le traducteur puis s'en va. Flack l'allume alors et l'appareil traduit "Passe chez moi tout à l'heure et je te dévoilerais le véritable sens des relations internationales".

Stella annonce à Mac que l'ensemble des objets de Delaware vont atterrir dans un autre musée. Elle prend conscience qu'ils vivent au quotidien aux côtés de personnes de cultures très différentes. Leur conversation est interrompue par les éclats de rire d'Adam.

Adam, Danny, Sheldon et Don sont encore à la recherche d'un prénom masculin pour l'enfant de Danny, et les propositions tournent au ridicule. Tandis que Stella et Mac viennent prendre part à la discussion, Danny s'arrête quelques secondes lorsqu'il reçoit un message de Lindsay. Surpris, il annonce à tout le monde que leur futur enfant est une petite fille.

[Dans un train : De nombreux passagers discutent, jusqu’à ce qu’une bagarre éclate entre deux hommes. Alors que l’un d’eux sort une arme, un coup de feu provient de l’extérieur et tue un autre homme, assis plus loin]

 

[Scène de crime : Stella, Mac et Danny]

Danny : La victime s’appelle Amos Delaware, c’est ce que sa carte d’identité Tribal Native indique. Apparemment, il était chef de la nation indienne des Montiquans.

Mac : Les Montiquans étaient parmi les premiers occupants de Manhattan.

Stella : Ils ont été les premiers à vivre à New York ?

Mac : Et à y mourir.

 

[Sur le quai : Angell, Flack et les témoins]

Angell : Mister, what have you seen in train ?

Flack [discrètement: T’es trop sexy quand tu parles anglais ! A nous deux monsieur, expliquez moi ce qui vous a pris de sortir une arme dans ce wagon à une heure d’affluence. [L’homme se met à parler dans une langue étrangère] Ah d’accord, attendez attendez. [Il sort un appareil de traduction automatique] Répétez moi ça dans cet appareil. [Il répète]

Appareil : Juste avant, le type était assis là tranquille, et l’instant d’après il était mort.

Flack : Merci.

 

[Scène de crime : Stella, Mac et Danny]

Mac : Blessure à l’abdomen par une arme de faible calibre, pas plus gros que du 25.

Danny : Ouais, pas de grosses pertes de sang, la balle n’est pas ressortie.

Stella : Certainement parce que le projectile est arrivé du dehors !

Danny : Tu veux rire ?! Quoi, tu vois un tireur posté dehors atteindre sa cible dans un train qui roule ? Ah non excuse moi, mais là tu rêves.

Stella : C’est comme le panier du fond du terrain à la dernière seconde, parfois sa rentre.

Mac : Ce qu’il faut savoir, c’est qui a tiré.

 

GÉNÉRIQUE

 

[Salle informatique : Hawkes et Adam en vidéo conférence avec Mac et Stella]

Hawkes : Nous sommes sur la ligne 7 à l’approche de Woodside dans le Queens, et d’après le ministère des transports, la voie s’étire sur un peu moins de 800 mètres entre cette station et l’arrêt précédent, la station 52ème et Lincoln.

Adam : En croisant les données sur la circulation des trains aux heures d’affluence et les témoignages recueillis sur place, on peut estimer que le train roulait à une vitesse approximative de 50km/h à 9h26.

Mac : D’autre part, la victime était assise dans la dernière voiture d’un train qui en comptait 10.

Stella : Si on se base sur l’emplacement du siège et l’impact de la balle sur la vitre à 1m80 du sol, on obtient un angle d’entrée du projectile de 70 degrés.

Hawkes : D’accord, si on retient l’évaluation de Mac pour le calibre de la balle, alors on peut considérer qu’elle avait été propulsée à la vitesse standard de 230m/s. Angle de trajectoire, 70 degrés. Vitesse du train, 50km/h. Ecartement des rails, 0m80, et heure 9h26.

Adam : On n’a plus qu’à lancer la simulation.

Mac [en regardant la simulation] : Voilà, c’est là que la balle a atteint le train.

 

[Scène de crime : Stella, Mac et Danny]

Danny [lorsque Mac l’aide à placer une tige marquant la trajectoire: Ca y est, c’est dans l’axe.

Mac [alors que Stella fixe un laser qui arrive sur la fenêtre d’un immeuble voisin: Dans le mile !

 

[Appartement des Paik : Les Paik, Stella et Mac]

Mac [une femme ouvre la porte] : Police, bonjour madame je voudrais vous parler.

Stella : Vous permettez qu’on entre ? [Lee, son mari, ouvre la porte]

Mac : Eloignez vous de la porte s’il vous plaît.

Stella : Vous avez entendu un coup de feu ce matin.

Lee [dans sa langue: Ne lui dis rien

Gahee [tenant une arme] : Bien sur qu’il l’a entendu, c’est lui qui a tiré.

Mac : Restez où vous êtes, ne bougez pas. [Il prend l’arme]

Gahee : Tu dois leur dire !

Lee : La ferme.

Gahee : Tu me feras pas taire, papa.

Mac : Que s’est-il passé ?

Gahee : Cette nuit, mon copain a dormi ici, et ce matin, mon père a essayé de le tuer.

Stella : Il a été touché ?

Gahee : Non, heureusement, pourquoi ?

Mac : Ce n’est pas le cas de tout le monde. Tournez vous monsieur, vous êtes en état d’arrestation pour le meurtre d’Amos Delaware.

Stella : Vous devez contacter un avocat.

Gahee : Très bien, on va le faire.

 

[Salle d’autopsie : Sid examine le corps de Delaware, prélève la balle et des échantillons. Il remarque des éléments étranges dans le sang de la victime]

Sid [au téléphone: Docteur Hawkes ? Dites à Mac de différer ses conclusions au procureur.

 

[Salle d’autopsie : Sid et Hawkes]

Hawkes : Comment ça ce n’est pas la balle qui l’a tué ?

Sid : Vous  n’avez qu’à voir vous-même. [Il découvre le corps]

Hawkes : Oh, vilaine infection.

Sid : Confirmée par mes analyses. La victime agonisait depuis quelques jours avant de finir par mourir de cette infection bactérienne dans le métro.

Hawkes : Vous êtes en train de me dire qu’une balle aurait touché par hasard la seule personne de la rame qui était déjà morte ?!

Sid : Je sais, les chances que ça arrive étaient très réduites !

Hawkes : Oui et en plus, son état général semble excellent pour quelqu’un qui est mort de cause naturelle, bactérienne ou autre bien sur.

Sid : Et bien comme a coutume de dire ma grand-mère italienne, où il y a de la lumière, l’ombre n’est jamais très loin. Ah, c’est une vraie bourrique ! Oublions… Il y a de petites perforations sur la paroi externe de l’intestin grêle, regardez autour du jéjunum.

Hawkes : C’est ce qui a du provoquer l’infection, des lésions externes ?

Sid : A part ces échardes, que j’ai prélevées à la surface d’une contusion sur sa cuisse, pas la moindre.

Hawkes : Il a peut-être avalé quelque chose sans s’en rendre compte.

Sid : Dans ce cas, ça aurait laissé des traces dans son œsophage, mais rien de tel n’apparaît dans son système gastro-intestinal.

Hawkes : J’ai l’impression qu’on est en train de broisser de l’air là.

Sid : J’aimerais bien, mais puisque vous en parlez justement, regardez ces poumons.

Hawkes : Ils sont de couleur arc-en-ciel ?

Sid : C’est sans doute du à des particules qu’il a inhalées, les deux poumons sont touchés.

Hawkes : Ce n’est pas ça qui a pu être à l’origine de l’infection, encore moins des échardes !

Sid : Non, mais tant que je n’aurais pas visité en profondeur ses boyaux infectés, je n’aurais pas grand-chose à vous raconter. Mais je vous affirme que cette personne ne s’est pas suicidée.

Hawkes : C’est votre façon de demander de l’aide ?

Sid : A vrai dire, s’il y avait quelque part un objet trop translucide pour que les rayons le fasse apparaître et que vous ayez justement envie de faire un scanner 3D en haute résolution, ça pourrait m’éviter quelques heures supplémentaires à parcourir en long et en large tout son système gastro-intestinal.

Hawkes : J’en conclue que c’est un oui !

 

[Salle d’autopsie virtuelle : Hawkes examine les boyaux de la victime tandis que Sid l’observe de l’autre côté de la vitre]

Hawkes : Je repère les blessures le long de l’intestin, elles s’arrêtent ici. [Il zoome sur la partie concernée et remarque quelque chose] On voit la même chose Sid ? [Sid acquiesse] Juste sous le côlon descendant.

Sid [cherche dans le corps: Oui, j’y suis presque. Ah oui, oui oui oui oui d’accord, où es ma… ? [Il trouve sa pince et prélève un objet fin et long]

Hawkes : Vous avez trouvé ?

Sid : Oui, mais c’est une arme du crime tout à fait inédite.

 

[Labo : Danny et Hawkes]

Danny : Et Louis, t’en penses quoi comme prénom ?

Hawkes : Je trouve que ça fait bookmaker.

Danny : Qu’est-ce que tu penses de Clémenta ?

Hawkes : Et pourquoi pas Coryza, ça fait virus et surtout… ça fait fille !

Danny : Euh tranquille ! Et Alphonse ?

Hawkes : Tu vas me refaire tout le casting du Parrain 2 ?

Danny : Non, c’est les prénoms des gens de ma famille ! [Son téléphone sonne, il décroche] Messer ? D’accord, j’arrive tout de suite. [Il raccroche] Je vais rejoindre Stella à l’hôtel de la victime.

Hawkes : Tu sais Danny, tant que le bébé n’est pas encore né, tu peux prendre ton temps pour choisir le prénom. Quand mes parents se sont mis d’accord sur le mien, j’avais déjà 6 semaines !

Danny : Ah, ils ont mis 6 semaines à t’appeler Sheldon ?!

Hawkes : Oui et alors, ça te défrise ?

Danny : Ah non au contraire, moi je trouve que ça te va bien. A tout à l’heure, « Cheldon » [Il prononce « on »]

 

[Chambre de Delaware : Stella, Danny, Gérant, Connover et une femme de ménage]

Gérant : C’est une nouvelle épouvantable !

Stella [alors qu’il ouvre la porte] : C’était sa chambre ?

Gérant : Oui, évidemment. [Ils entrent, une femme de ménage passe l’aspirateur et un homme s’occupe de l’ordinateur]

Danny : Oh oh, mais qu’est-ce qu’ils sont en train de faire ?

Gérant : Ils font leur travail, c’est un problème ?

Stella : Oui, et de taille.

Gérant : Senora ? [Il lui demande d’arrêter en espagnol]

Stella : Monsieur s’il vous plaît ? Ne touchez à rien !

Connover : Mais je dois récupérer cet ordinateur !

Gérant : Monsieur Connover est notre fournisseur d’ordinateur, cet appareil n’appartenait pas à Monsieur Delaware.

Danny : Ca n’a aucune importance, laissez cet ordinateur où il est et surtout ne touchez plus à rien.

Gérant : Ce sera tout monsieur Connover, merci. [Il s’en va, la femme de ménage également] Dois-je comprendre que vous considérez cette chambre comme une scène de crime ?

Stella : Nous vous le ferons savoir en temps utile, merci vieux !

Danny : Maintenant on sait que c’est la petite pique mystérieuse qui a tué la victime à retardement dans le train. Donc il a pu prendre son dernier repas ici.

Stella : Espérons qu’on arrive pas trop tard avec tout le passage qu’il y a eu. [En découvrant un livre] C’était certainement le journal d’Amos Delaware.

Danny : Amos, Amos… Ouais, ça sonne bien Amos !

Stella [feuillette l’ouvrage: Je me demande si c’est écrit en Montiquan.

Danny [écrit sur un bout de papier: Amos Daniel Messer…

Stella : Danny ? Tu n’as jamais, à un moment ou un autre, envisagé la possibilité que toi et Lindsay pourriez avoir une fille ?

Danny : Ma mère n’a mis au monde que 2 garçons, et ma grand-mère, mon père et mes 2 oncles.

Stella [après s’être exclamé quelque chose en grec, découvre une carte accrochée au mur: Ce carton dit que les Montiquans avaient coutume de partager un repas d’huîtres pour régler leur différend.

Danny : Ces objets ont des centaines d’années, ils devraient être mieux préservés et aussi mieux surveillés.

Stella [découvre un plan chiffoné dans la poubelle: C’était peut-être le but de ce projet.

Danny : Centre culturel national Montiquan ?

Stella : Il ne reste que très peu de membres de cette nation. D’après ce que je sais, si on remonte quelques siècles en arrière, les Montiquans étaient un peuple pacifique et prospère.

Danny : Ca te paraît pacifique ça ?

Stella : Non, pas du tout. Ce que je crois, c’est que Delaware avait de grands projets pour sa petite tribu.

Danny : Mais s’ils étaient si grands, pourquoi ont-ils fini à la corbeille ?

Stella : Et quel différend a-t-on réglé avec ces huîtres ?

 

[Labo : Hawkes et Mac]

Mac [en montrant un bouton posé sur la table: Il va falloir me recoudre ce bouton maintenant !

Hawkes : J’ai de l’entrainement avec les points de souture ! Mais l’important, c’est que j’ai compris ce qu’était la pique mystérieuse que Sid a retrouvé dans l’intestin de la victime. Elle est principalement formée de kératine. Il ne s’agit pas d’un vulgaire bois ou d’une corde qui proviendrait d’un quelconque mammifère terrestre, l’ADN est celui d’une baleine.

Mac : Une baleine ? C’est un fanon de baleine ?

Hawkes : Avant que vous me le demandiez, voici comment il a terminé dans l’intestin de la victime. Le fanon aurait été bien trop long et dur, et bien trop difficile à avaler en l’état. Mais, si vous vous débrouillez pour le plier et le maintenir dans cette position comme ceci, ça devient facile à avaler.

Mac : Dans une huître par exemple ?

Hawkes : Oui, avec un soupçon de vinaigre à l’échalotte ! [Mac rigole] Puis une fois qu’il a assez baigné dans l’acide gastrique, le fanon devient une arme mortelle.

Mac : Ca expliquerait pourquoi il n’y avait pas de lésions au niveau de l’œsophage, et ça confirme que ce n’était pas un accident, c’était un meurtre avec préméditation.

Hawkes : Mais tout ce qui concerne les baleines est sous le coup d’une réglementation extrêmement tatillonne, j’ai donc listé toutes les sources possibles à New York, et j’en ai retenu une : Agra Imports dans Jackson Heights.

 

[Couloir du labo : Stella et Mac]

Stella : Mac, j’ai fais une recherche d’archives à partir de l’adresse qui figurait sur les plans qu’on a retrouvé chez Delaware. Il s’avère qu’il était impliqué dans un important conflit de propriété. Le 4024 Radford était apparemment situé sur une terre qui appartenait autrefois à la nation Montiquan.

Mac : Jusqu’à ce qu’il soit récupéré par le bureau des affaires indiennes en 1827 ?

Stella : Ouais. L’année dernière, Amos a réussi à convaincre un juge que le bureau des affaires indiennes avait rompu un traité. Il a fait restituer leur terre aux Montiquans. Les anciens propriétaires se sont alors jetés dans un procès contre le chef et tout le reste de la tribu.

Mac : Et qui sont-ils ?

Stella : Agra Imports, dans Jackson Heights.

Mac : Ceux qui importent les fanons de baleine ?! [Il aperçoit Flack au loin] Don Flack ! On peut dire que vous tombez à pic !

 

[Agra Imports : Angell, Flack et Leila Vara]

Leila : Namaste

Flack : Bonjour madame, c’est vous qui dirigez Agra Imports ?

Leila : Troisième génération. Leila Vara, qu’est-ce que je peux faire pour vous ?

Angell : Nous parler du conflit de propriété qui vous oppose aux Montiquans et Amos Delaware, leur chef.

Leila : Le problème a été résolu.

Flack : Drôle de façon de présenter les choses.

Leila : Qu’est-ce que vous voulez dire ?

Angell : Nous pensons qu’il a été victime d’un meurtre et que vous pourriez peut-être nous en parler.

Leila : Un meurtre ?! Quelle horreur. Je n’ai rien à voir là dedans !

Flack : Vous étiez en conflit avec lui au sujet d’une terre saisie par l’Etat.

Leila : Oui, c’est exact. Ce n’est peut-être pas grand-chose pour vous et le juge Dalbani, mais cette propriété m’a été léguée par mon grand père. C’est lui qui a monté cette entreprise. Mais je ne suis pas une immigrante comme l’était mon grand père, je suis moi-même citoyenne américaine née à New York, et je connais bien mes droits.

Flack : Ca vous autorise à tuer un chef indien avec un fanon de baleine ?

Angell : Vous importez ce genre de choses n’est-ce pas ?

Leila : Il y en a dans certains objets artisanaux en effet. Je vous assure que je n’avais plus aucun différend avec monsieur Delaware.

Angell : Si c’est vrai, pourquoi ce procès ?

Leila : C’était réglé, c’est si difficile à comprendre ? Il est passé me voir il y a deux jours, en disant qu’il voulait discuter. Il m’a dit qu’en récupérant cette terre, sa tribu y avait perdu son intégrité, qu’il allait faire rédiger un acte légal pour me la restituer. Il m’a même demandé pardon. Et quand il a franchi cette porte, je peux vous assurer qu’il avait l’air franchement soulagé.

Angell : Nous allons tout de même devoir confisquer tous les articles contenant des morceaux de baleine que vous vendez ici.

Leila : Allez-y, confisquez tous les articles que vous voudrez. Mais vous vous rendrez très vite compte que c’est la vérité. Je n’étais pas du tout disposée à me laisser dépouiller de l’héritage de mon grand père, mais je crois profondément au karma. Et d’une certaine manière, cet homme y croyait aussi. [Flack et Angell ressortent]

Angell : Tu crois à son histoire ?

Flack : Il est mort avant de pouvoir mettre à exécution sa promesse, maintenant, c’est au labo de déterminer si le mobile tient toujours. Qu’est-ce qu’on fait, on rentre ?

Angell [en voyant des indiens se jeter de la poudre] : Oui mais on… on va essayer de retrouver un chemin moins coloré pour le retour.

Flack : Pas de problèmes ! Attends, t’as de la poussière là. [Il se prend soudain de la poudre bleue en plein visage, Angell rigole] Hey !

Angell : Toi aussi !

Flack : Bah c’est mon bleu de travail !

 

[Salle de réunion : Danny et Mac]

Danny : Mac, vous avez une seconde ?

Mac : Je vous écoute.

Danny : Qu’est-ce que vous dites de Kurt, comme prénom ?

Mac [sourit: Kurt, c’est un prénom germanique qui veut dire courageux je crois ?

Danny : Ouais. Kurt ça me plaît !

Mac : Vous en avez déjà discuté avec Lindsay ?

Danny : Ouais. Je veux dire non. Non en fait, pas encore, je mettais juste quelques idées au clair.

Mac [en montrant l’écran: Moi aussi.

Danny : Ouais, je vois que je vous ai dérangé. Vous étiez sur quoi, le 4024 Radford ?

Mac : Oui, ce sont deux photos satellites différentes. L’une a été prise l’an dernier, et l’autre il y a 6 mois. Dites moi quelle différence vous remarquez entre les deux.

Danny : On a ajouté une nouvelle clôture, un équipement d’air conditionné sur le toit. Y a un camion garé devant, c’est évident qu’on a mis en route une autre activité.

Mac : En tout état de cause, c’est un bâtiment parmi d’autres sur ce terrain de 5km².

Danny : Ca me dit quelque chose, j’ai déjà vu ce terrain quelque part. [Il prend une photo accrochée sur le tableau des indices] C’est une peinture qui vient de chez Delaware. Il y a quelques siècles, c’était le cœur du territoire de la nation Montiquan.

Mac : Très intéressant. A quoi cet endroit peut-il servir aujourd’hui ?

Danny : Je crois que ça mériterais d’aller y jeter un œil !

 

[Devant la grille du 4024 Radford : Mac et Danny]

Mac : On ne peut pas rentrer sans commission rogatoire fédérale.

Danny : C’est dingue, quand on pense que les Montiquans possédaient la moitié de la côte. Aujourd’hui, il ne leur reste plus que ça ! [Il prend des photos puis les observe sur l’appareil] On dirait un branchement en fibre optique tout neuf.

Mac : Passez un coup de fil à la compagnie pour savoir ce que ce raccordement alimente. Cette terre est peut-être sacrée… mais elle est surtout pleine de secrets.

 

[Labo : Stella et Danny]

Danny [voit Stella regarder un alphabet: Tu révises ton abécédaire ?

Stella : Oh non, j’essaie de comprendre celui d’Amos Delaware. En dehors de quelques caractères communs aux autres langues indiennes, l’écriture très particulière de son journal est parfaitement singulière. Si c’est du Montiquan, alors là, à mon avis Delaware était la dernière personne encore en mesure de la pratiquer.

Danny : Certains peuples natifs américains ont été tellement dispersés que leurs langues sont en train de s’éteindre.

Stella : J’ai peur que celle-ci soit morte avec lui. Il y a quelques termes qu’on retrouve dans d’autres langues indiennes.

Danny : Incertitude, colère, douleur, il avait visiblement un problème.

Stella : Il y a un mot qui réapparaît souvent, et je m’arrache les cheveux à essayer d’en trouver le sens.

Danny : Tehonzuk ? Je suis sur que tu vas trouver !

Stella : Merci Danny ! [Il s’en va, elle parle toute seule] Je vois bien que tu essayes de me faire comprendre quelque chose, c’est là…

Adam [débarque avec des objets: Sliotar, caman, sliotar, caman, sliotar !

Stella : Adam ! Qu’est-ce que vous baraguinez ?

Adam : Ah, excusez-moi, euh ça c’est un sliotar, et ça c’est un caman, dont on se sert dans un jeu qui s’appelle le hurley.

Stella : D’où la présence du terrain de sport sur la propriété.

Adam : Hm. Mac m’a demandé de travailler dessus, alors j’ai analysé les échardes prélevées sur la cuisse d’Amos Delaware. Non seulement elles sont en frêne, mais surtout elles sont en frêne irlandais. Irlandais d’Irlande ! [Flack arrive] Alors je les ai comparées à la forme et à la taille de la contusion à la cuisse, et c’est clair. Elle a été provoquée par un caman de ce genre.

Flack : Et dans les mains d’un crétin de ce genre. C’est Finn Wexford, capitaine du club de hurling du Queens. Il a été condamné pour cruauté envers les animaux.

Stella : Quel lien avec l’enquête ?

Flack : Il semblerait que monsieur Wexford ait été extrêmement contrarié par des chiens qui se baladaient sur son terrain, et qu’il n’ai rien trouvé de mieux que de truffer de clous quelques morceaux de viande pour régler le problème. Ca c’était l’an dernier. Cette année, on lui a confisqué son terrain de jeu lorsque les Montiquans ont réclamé leur terre.

 

[Terrain de hurling : Angell, Flack, Wexford et des joueurs]

Flack [répond à Wexford qui parlait en irlandais] : Tu crois peut-être que t’es le seul à qui son grand père a appris un peu d’irlandais ?

Wexford : Je vais interrompre mon match ?

Flack : Ouais, je suis le premier étonné d’ailleurs, je croyais que le chef des Montiquans vous avait dit de vous chercher un autre terrain pour jouer de la crosse.

Wexford : On l’a envoyé bouler.

Flack : Vous l’avez peut-être envoyer bouler trop loin.

Wexford : Pourquoi ?

Flack : Il est mort. [Wexford semble surpris] Fais pas celui qui n’est pas courant.

Wexford : Tout ce que je sais, c’est que ce mec s’est pointé une fois ici pour nous dire de déménager le club autre part. Et puis il est revenu une autre fois, et là je l’ai envoyé se faire voir c’est tout ! Ca l’a énervé. [En Flashback, Delaware leur aurait dit de rester]

Angell : Pourquoi on vous croirait ?

Wexford : J’en ai rien à foutre que vous me croyez ou non !

Flack : Ca c’est pas très malin de ta part ! Parce que moi ce que je crois, c’est que t’as voulu t’assurer qu’il ne changerait pas d’avis et que tu lui as appliqué ta recette pour chiens. J’ai pas raison ? Tu l’as invité à déjeuner, et tu lui as assaisonné son repas à ta façon.

Wexford [s’approche de Flack: Qu’est-ce que c’est que ces accusations ?

Flack : Qu’est-ce que tu caches ? [Wexford tente de pousser Flack mais celui-ci lui fait une clé de bras]

Angell : Parfait ! Maintenant que vous venez d’agresser un officier de police, on va aller faire un petit tour au commissariat ! Qu’est-ce que t’en dis, Flack ?

Flack [en irlandais: Avec plaisir !

 

[Musique – Labo : Adam reconstitue le caman et relève les empreintes]

 

[Couloir du labo : Stella et Adam]

Adam : Les échardes viennent de la crosse que les empreintes de Wexford recouvrent sur toute la longueur, mais à part ses antécédents, on a rien qui nous permette de le relier au fanon de la baleine qui a tué Amos Delaware.

Stella : Et aucun des objets que Flack et Angell ont confisqué chez Leila Vara ne correspond à celui que Sid et Hawkes ont trouvé dans son intestin.

Adam [sa tablette informatique sonne: Attendez, il y a peut-être quelque chose qui pourrait nous aider. D’après le carbone 14, l’arme du crime date de 3 siècles !

 

[Musique – Chambre de Delaware : Stella inspecte en détail les objets et est intriguée par un livre nommé « Wolfkiller » auquel il manque quelque chose]

 

[Labo : Stella, Hawkes et Mac]

Stella : Messieurs, je vous présente le tueur de loups. Il y a quelques siècles, les Montiquans taillaient et repliaient des fanons de baleine qu’ils arrivaient à maintenir dans cette position à l’aide de boyaux de chats. Il les cachaient ensuite dans des morceaux de viande et allaient disperser leurs jolis petits pièges mortels dans la lande sauvage de Manhattan pour tuer des loups, des sangliers ou des ours.

Hawkes : Et accessoirement tuer un de leurs chefs !

Mac : Il semblerait bien que quelqu’un ait eu envie de remettre cette tradition au goût du jour ! Demandons au bureau des affaires indiennes la liste des membres de la nation Montiquan.

Hawkes : Vous croyez qu’Amos Delaware peut avoir été tué par l’un des siens ?

Mac : En tout cas voici ce qu’on peut dire : celui qui a volé cette arme dans sa chambre d’hôtel connaissait non seulement son utilisation mais celui contre lequel il l’a utilisé.

Hawkes : Je sens comme un parfum de trahison.

Stella : Les Montiquans ne sont peut-être pas si pacifiques.

 

[Couloir du labo : Stella, Hawkes et Mac]

Hawkes : Ca y est, regardez. J’ai reçu la liste du bureau des affaires indiennes, il reste encore une poignée de Montiquans à Oklahoma, mais en dehors du chef Delaware, il n’y a qu’un seul autre membre de cette nation à New York et il s’appelle Connover.

Stella : Connover… je l’ai aperçu à l’hôtel, c’est lui qui a essayé de repartir avec l’ordinateur du chef Delaware.

Mac : Il avait certainement quelque chose à cacher. [Ils arrivent en salle informatique]

Danny : Bienvenue dans le véritable centre culturel Montiquan !

Hawkes : Un site de jeu en ligne ?!

Mac : C’est donc ça l’activité que l’entrepôt cachait !

Stella : Pokernative.com

Danny : La compagnie du téléphone a confirmé qu’ils avaient équipé l’entrepôt en fibre optique, et le système de refroidissement industriel sert probablement à maintenir le serveur à la température idéale.

Adam : Alors on a fait un peu de reniflette…

Stella :… un peu de reniflette ?!

Danny : Ce que ce rigolo à poils durs essaie de vous exprimer dans une langue qu’il est le seul à parler, c’est qu’on a réussi à analyser les données qui passent entre le serveur et les utilisateurs. En gros, c’est comme une écoute téléphonique, on a pu savoir ce qui arrivait à l’intérieur de l’entrepôt sans réellement y entrer.

Adam : D’après la fenêtre d’inscription, ce site est aujourd’hui l’hébergeur de 884 jeux comme celui-ci à travers le monde.

Hawkes : Je croyais que les jeux d’argent en ligne étaient punis par les lois de notre pays ?

Mac : Ils le sont, mais quelques nations indiennes ont compris qu’elles pouvaient tirer un certain avantage de leur souveraineté territoriale pour monter des sites de jeux au lieu de casinos de briques et de ciment trop coûteux.

Adam : Ils sont à la limite de la légalité.

Stella : Bah oui, c’est très étonnant, parce que d’après ce qu’on a vu jusqu’à présent, le chef Delaware était extrêmement pointilleux sur l’intégrité morale de sa tribu. Ce site ne cadre pas avec ce qu’on sait du personnage.

Hawkes : Qui sait, même si pour lui cette affaire de jeu a été un peu dure à avaler dans un premier temps, à la longue il a pu se faire une raison au nom de la fierté et plus particulièrement de la prospérité de ses frères natifs américains.

Adam : Et comment il aurait financé une opération de cette taille ?

Stella : Ouais…

Danny : En tout cas, la compagnie du téléphone lui a pas demandé d’argent, c’est une entreprise du nom de LCV qui a payé la facture.

Stella : Liam Connover Ventures… Là, on va devoir se mettre à sa recherche !

Mac [en regardant l’écran: Ce ne sera pas nécessaire. Adam, occupez vous de l’adresse IP de ce joueur, LCV. A votre avis, qui se coucherait avec un fou, le roi pas les dames… si ce n’est un tricheur.

 

[Bâtiment de Connover : Mac, Danny et Flack]

Mac [en regardant son détecteur de chaleur: Il est à l’intérieur, seul. [Flack coupe le cadenas de la grille. Ils entrent mais Connover entend un bruit et coupe le courant] Flack, éteignez votre lampe ! Danny, restez là, ne bougez pas. [Il allume son détecteur de chaleur, et lorsqu’il arrive tout près de lui, lui met un coup de poing dans la figure] Tehonzuk !

 

[Salle d’interrogatoire : Stella, Mac et Connover]

Stella : Tricheur ! C’est ça que ça veut dire ! Non ? C’est la meilleure traduction que j’ai trouvé pour la combinaison joueur et hypocrite.

Mac : Et ça vous va très bien.

Connover : Je vois pas de quoi vous parlez.

Mac : Vous devriez plutôt nous éclairer, comme en son temps le chef Delaware l’a fait pour vous.

Connover : Rien à carer de toutes ces histoires débiles ! C’est lui qui m’a demandé de monter un site de jeux.

Stella : Dans un but précis ! Il voulait recueillir des fonds pour rénover l’entrepôt et en faire un centre culturel dédié aux Montiquans.

Mac : Mais vous êtes devenu gourmand. Le chef Delaware vous a surpris en train de voler des milliers de dollars à des dizaines de joueurs, à coup de petites sommes, pour que ces vols passent inaperçus. Ca aurait probablement été le cas si nous n’avions pas scrupuleusement analysé toutes vos mains gagnantes depuis le lancement du site.

Stella : Pour le chef Delaware, le tort était énorme, il vous l’a vite fait savoir. Il a voulu régler votre différend à la manière de vos ancêtres. [Scène en flashback]

Mac : Malheureusement pour vous, la mort du chef est loin d’avoir été immédiate.

Stella : Il a mis à profit le temps qui lui restait pour réparer vos fautes, malgré les douleurs terribles qu’il a du supporter à cause de vous.

Connover : Il n’aurait pas fait de vieux os, de toute façon !

Mac : Ecoutez bien, vous avez trahi un homme sage et bon, vous avez trahi votre peuple et vos ancêtres. Faites moi confiance, il va se passer de longues années avant que vous retrouviez la paix que votre peuple connaissait autrefois. [Connover semble commencer à s’inquiéter]

 

[Commissariat : Angell et Flack]

Flack : Tiens !

Angell : Ca y est, t’as fini ?

Flack : Oui, juste le temps de remettre en ordre le dossier pour le labo. T’as quelque chose à proposer ?

Angell : Ca se pourrait, faut voir ! [Elle parle dans le traducteur automatique] You should stop by my place later and I show you the true meaning of international relationships ! [Elle lui donne l’appareil et s’en va]

Appareil [Flack allume la fonction traduction: Passe chez moi tout à l’heure et je te dévoilerais le véritable sens des relations internationales.

Flack : Oh my god !                              

 

[Labo : Stella et Mac]

Stella [au téléphone] : Non, c’est tout à fait naturel. D’accord, c’est nous qui vous remercions. [Elle raccroche] J’étais en ligne avec le directeur du musée natif américain de Battery Park, ils vont intégrer toute la collection du chef Delaware.

Mac : Finalement, le chef aura son centre culturel !

Stella : Ouais. Quand j’y pense c’est drôle, on prend des trains, des rues, on se promène, et en permanence on croise plein de gens de peuples différents, chacun avec ses particularités, et on ne s’aperçoit de cette richesse culturelle que quand elle va disparaître.

Mac : Je crois que pour en laisser l’héritage à nos enfants, nous devons garder les yeux, le cœur et l’esprit les plus ouverts possibles. [Stella et Mac entendent Adam exploser de rire plus loin, et prononcer des prénoms inqualifiables]

 

[Labo : Adam, Hawkes, Danny et Flack]

Adam : Non attendez j’ai une idée ! Petit nuage, ce serait cool !

Danny : Alors, qu’est-ce que vous pensez de Kosmo ?

Adam : Ah si si, c’est génial, surtout si tu veux en faire un super héros !

Flack : Dans les noms de flics des séries télé, y en a un qui en jette un maximum ! Pourquoi pas Crocket ?

Adam : Ah ouais ouais !

Mac [arrive avec Stella: Vous vous y êtes mis à quatre pour trouver un prénom ?!

Danny : Ouais, et c’est pas gagné !

Flack : Ouais, on est déjà passés de Tom, Dick et Harry à John, Paul, George et Ringo ! [Danny reçoit un SMS]

Stella : Et qu’est-ce que vous pensez de Mac ?

Adam [éclate de rire: Ah c’est ridicule ! [Mac prend son air méchant] Je veux dire non, c’est chouette, c’est super chouette comme prénom ! [Mac sourit]

Danny : Non non, Mac ça n’ira pas non plus. C’est un texto de Lindsay.

Stella : Tout va bien ?

Danny : Ouais, tout va bien ! Elle va bien, et… notre petite fille aussi ! [Tous le félicitent]

Kikavu ?

Au total, 64 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

diana62800 
27.04.2021 vers 21h

Casey5102 
06.04.2019 vers 20h

Jamie08 
13.03.2019 vers 19h

Dawsey400 
21.02.2019 vers 21h

Siko25 
11.02.2019 vers 14h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci au rédacteur qui a contribué à la rédaction de cette fiche épisode

tibo18 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
HypnoCup 2022 | CSI NY au second tour !

HypnoCup 2022 | CSI NY au second tour !
Notre série CSI NY a passé le 1er tour et a remporté son duel contre Six Feet Under 101 à 32 ! Pour...

HypnoCup 2022 | Soutenez CSI NY !

HypnoCup 2022 | Soutenez CSI NY !
L'HypnoCup fait son retour sur la citadelle et pour cette année 2022, les séries des années 2000...

Nouveau sondage

Nouveau sondage
Un nouveau sondage est arrivé sur le quartier et on s'intéresse à la nouvelle série des Experts,...

Les Experts Manhattan disponible sur Paramount+

Les Experts Manhattan disponible sur Paramount+
Depuis hier, 5 Octobre, la plateforme de streaming américaine Paramount+ a mis en ligne...

Gary Sinise dans l'émission Jay Leno's Garage

Gary Sinise dans l'émission Jay Leno's Garage
Gary Sinise apparaîtra dans l'émission du 22 Septembre de Jay Leno's Garage diffusée sur la chaîne...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !