185 fans | Vote

#525 : L'adieu


Titre VO :
 "Pay Up"
Titre VF : "L'adieu"

Réalisation : Rob Bailey
Scénario :  John Dove, Peter M.Lenkov

USA : 14 Mai 2009
France : 4 Septembre 2010

 

Casting : Andy Davoli (Crazy Tony Tardala 'PAY UP'), Marcus Nel-Jamal Hamm (Garçon de Terrence), Glenn Herman (Simon Cade), James Martin Kelly (Cliff Angell), Jonathan Kowalsky (Sniper), Thad Luckinbill (Connor Dunbrook), Nelly (Terrence Davis) Craig T. Nelson (Robert Dunbrook), Erika Ringor (Urgentiste), Emmanuelle Vaugier (Det. Jessica Angell)

Résumé : 

Le jour du procès de Robert Dunbrook, Angell escorte Connor qui souhaite témoigner contre son père. Alors qu'elle est au téléphone avec Flack, un camion bélier défonce la vitrine du restaurant où elle se trouve, et des coups de feu éclatent. Flack arrive sur les lieux et découvre Jessica grièvement blessée. Paniqué, il l'emmène à l'hôpital pendant que l'équipe recueille les premiers indices. Mac suspecte Dunbrook d'avoir commandité l'enlèvement de son fils, mais l'affaire semble plus compliquée, et prend une autre envergure lorsque Jessica meurt à l'hôpital. Les experts, Flack en tête, remuent alors ciel et terre pour venger la mort d'Angell...

Popularité


3 - 1 vote

Plus de détails

Résumé Long :

Flack vient chercher Terrence, un de ses indic', dans son quartier pour lui annoncer qu'il est libre et qu'il n'a plus qu'à signer les documents officiels. Il reçoit un coup de fil d'Angell, qui escorte Connor Dunbrook au tribunal afin qu'il témoigne contre son père. Alors que Jessica prend un petit déjeuner, un camion bélier défonce la vitrine du restaurant et des coups de feu éclatent. Flack entend toute la scène au téléphone.

Flack arrive en trombe sur la scène de crime et constate que Jessica est grièvement blessée, à terre. Il tente de la réconforter et lui parle pour ne pas qu'elle lâche. Il la porte jusqu'à une voiture de police et ils foncent jusqu'à l'hôpital.

Sur la scène de crime, Stella et Mac recueillent les premiers indices prouvant qu'Angell s'est défendue. De leur côté, Lindsay et Hawkes ont entendu les témoins leur expliquant que 2 kidnappeurs ont enlevé Connor, que deux autres les attendaient dehors en voiture et qu'ils ont filé. Tous sont un peu secoués, et Mac pense que Dunbrook a pu orchestré cette mascarade. Celui-ci arrive et hurle qu'il veut parler à Mac.

Devant le restaurant, Dunbrook commence à agonir Mac qui avait la responsabilité de la protection de Connor, mais celui-ci réplique et insinue que Dunbrook est sans doute derrière l'enlèvement. Les deux hommes se hurlent l'un sur l'autre, et sont interrompus par un appel sur le portable de Dunbrook, qui s'en va. Mac explique à Stella qu'il faut suivre tous ses mouvements.

Lindsay et Hawkes prélèvent les indices sur la scène de crime et reconstituent les trajectoires de tir. Hawkes remarque qu'Angell a touché l'un des kidnappeurs, qui a laissé un peu de sang.

Pendant ce temps, les médecins tentent de sauver Angell et prélèvent la balle qui l'a atteinte, tandis que Flack attend dans le couloir. Lorsque Danny arrive, Flack lui annonce en pleurs que Jessica est morte.

Dans le restaurant, Mac annonce à l'équipe et aux policiers la mort d'Angell et lui rend hommage à travers une déclaration. Il demande à tous de se mobiliser et de tout faire pour retrouver son assassin. Danny reçoit un coup de fil et indique à Mac que le véhicule avec lequel ils se sont enfuit a été retrouvé.

Sid arrive en salle d'autopsie et trouve Flack, en pleurs, aux côtés de Jessica. Il tente de trouver les mots pour le réconforter mais n'y parvient pas. Il promet à Flack de bien s'occuper de sa dulcinée.

Adam pose un GPS sous la voiture de Dunbrook dans son parking, mais Stella qui fait le guet remarque que celui-ci arrive. Elle klaxonne afin de le ralentir, et Adam parvient à activer le traceur. Il se cache sous une voiture, et Dunbrook démarre après avoir mis un sac dans son coffre.

Danny et Mac arrivent près du pont de Manhattan pour inspecter le véhicule et découvrent qu'il est entièrement blindé, des précautions typiquement militaires. Flack les rejoint, et explique qu'il a besoin d'être présent. Danny constate que l'un des kidnappeurs a bien été touché par Jessica, tandis que Mac trouve du sang artificiel sous un siège.

A l'exception du type d'arme utilisé pour tuer Angell, Lindsay explique à Hawkes qu'elle n'a rien trouvé de plus. De son côté, Sheldon a simplement constaté que le poil qu'il a retrouvé dans le camion provient d'une chauve-souris, mais qu'il a des traces de moisissure qu'il doit encore analyser.

En salle informatique, Stella et Adam suivent l'itinéraire de Dunbrook, et comprennent qu'il est passé par chez lui, son bureau, son cabinet d'avocats puis la banque, et qu'il pourrait décider de s'enfuir. Stella regarde la direction vers laquelle il roule actuellement, et contacte Mac pour lui annoncer qu'il va à l'aéroport.

Dunbrook entre dans un hangar à l'aéroport mais Danny, Flack et Mac surveillent à l'extérieur. Grâce à l'émetteur posé par Adam, Mac entend une négociation entre Dunbrook et les kidnappeurs. Lorsqu'ils souhaitent entrer, une fusillade éclate avec un sniper. Ils parviennent à l'éviter, mais les kidnappeurs sont déjà partis, laissant Dunbrook seuls dans le bâtiment.

Mac regarde un DVD des instructions données par Connor en compagnie de Dunbrook. Selon Mac, ils ont choisi son fils car ils étaient certains de pouvoir s'enfuir avec l'argent le temps que Dunbrook soit disculpé. Celui-ci affirme qu'il n'y a rien permettant une quelconque identification, mais Mac remarque qu'un kidnappeur touche la caméra, et qu'une empreinte est détectable.

Hawkes a identifié Simon Cade grâce à l'empreinte, un ancien des forces spéciales accusé d'homicide et dont le procès devait avoir lieu il y a une semaine. Mais Cade ne s'est pas présenté au tribunal, et ses collègues complices non plus. Mac lui demande de faire paraître leurs photos partout.

Flack se rend chez Cliff, le père de Jessica, pour lui rendre sa plaque qui était un héritage familial. Ils évoquent quelques souvenirs, et Cliff fait comprendre à Flack que Jessica n'avait jamais été aussi heureuse qu'avec lui. Il lui promet de chercher son assassin, le serre dans ses bras et s'en va.

Terrence interpelle discrètement Flack devant le commissariat car il a des informations concernant les meurtriers de Jessica. Il lui donne le nom de Tony Tardalla, qui a équipé le hummer ayant servi aux kidnappeurs de blindages. Par l'intermédiaire d'un journal, il lui transmet l'adresse du garage où il se trouve.

Danny, Flack et Mac arrivent au garage et y trouvent, entre autres, Tony. Celui-ci commence par nier, mais sous la menace de Mac et Flack, finit par avouer et identifie Simon Cade comme étant l'un des kidnappeurs. Danny, de son côté, retrouve les anciens pneus du véhicule.

Stella, Mac, Hawkes et Flack font le point sur les derniers éléments. Lindsay arrive et leur annonce qu'elle a réussi à retrouver des traces de peinture utilisée pour le pont de Williamsburg dans les pneus du véhicule. Danny les interrompt et les informe que dans ce quartier, un bâtiment a été récemment utilisé par l'armée avant d'être abandonné. Mac mobilise tout le monde.

Arrivés devant le bâtiment, Mac demande à Hawkes de rester dehors pour sauver les blessés eventuels, puis tous entrent et se séparent. Plusieurs fusillades éclatent. Alors que l'un des policiers est blessé et sort se faire soigner, Danny puis Stella et Mac parviennent à neutraliser 3 hommes et retrouver Connor. Flack touche le quatrième et le poursuit, mais l'homme, blessé, s'allonge au sol. Lorsque Flack comprend, en voyant sa blessure et son arme particulière, qu'il est le meurtrier de Jessica, il l'abat froidement d'une balle dans la tête.

Stella et Mac discutent et ont du mal à réaliser ce qu'il vient de se passer. Stella l'invite à tous les rejoindre au bar, et Mac lui répond qu'il y passera.

Dans son bureau, il reçoit Dunbrook, qui lui apporte le journal du lendemain dont la une rend hommage à la police et à Jessica. Tout en précisant qu'il se battra contre les accusations dont il est l'objet, Dunbrook affirme à Mac qu'il aime son fils, et les deux hommes parlent calmement.

Toute l'équipe, à l'exception de Mac, est rassemblée au bar et Sid raconte une anecdote sur la première autopsie à laquelle a assisté Jessica. Alors que Stella s'apprête à faire une petite déclaration en son honneur, Mac les rejoint. Pendant que Stella poursuit, dans la rue, une voiture s'approche du bar. La vitre arrière s'ouvre, quelqu'un sort une mitraillette et tire dans la vitrine...

[Quartier de banlieue : Flack et Terrence Davis]

Terrence : Flack, tu peux pas traîner comme ça dans le coin ! Tu veux me faire tuer ou quoi ?

Flack : Tu te fous de moi, je vais quand même pas me planquer pour toi !

Terrence : J’ai pas envie de rigoler.

Flack : T’as qu’à crécher dans les quartiers chics, on n’aura plus de problèmes !

Terrence : Qu’est-ce que tu veux aujourd’hui ? Tu veux que je te donne le nom du gars qu’a copié ses maths sur moi en cinquième ? Non j’ai une plus grosse affaire, ma grand-mère elle pique des jetons à la laverie automatique !

Flack : Encore un dernier truc, et après t’es libre.

Terrence : Celle là on me l’a déjà faite !

Flack [lui donne un dossier: Ouvre. Désactivation d’informateur confidentiel.

Terrence : Quoi, c’est vrai ça ?!

Flack : T’es un homme libre. Signe au bas de la page et c’est terminé.

Terrence : Juste au moment où je commençais à m’attacher à toi !

Flack : Si tu veux, on annule !

Terrence : Non, c’est bon.

Flack : Lis les petits caractères, je me réserve le droit de te pourir la vie. [Son téléphone sonne, il décroche] Flack ?

 

[Dans un restaurant : Angell, Connor Dunbrook et des clients]

Angell [à Flack] : Ce soir, toi, moi, une douce musique, je porterais le petit  négligé que tu aimes tant !

Flack [depuis sa voiture: Maman ?

Angell : Tant pis pour toi ! Tu fais quoi ?

Flack : Je me sépare d’un vieux pote et toi ?

Angell : Du baby-sitting, j’amène Connor Dunbrook devant le grand jury. L’accusation de meurtre qui lui pend au bout du nez l’a décidé à témoigner contre son père pour assurer ses arrières ! Ca pourrait suffire à mettre Robert Dunbrook à l’ombre pour une vingtaine d’années. Le gentil fiston nous régale d’un petit déj’ ! [Connor la regarde méchamment]

Flack : Ah oui ? Me dis rien, chez Tilari, une omelette légèrement baveuse avec une tranche de  bacon à peine grillée et un jus d’orange.

Angell : Je suis prévisible à ce point là ?!

Flack : Non, encore pire que ça ! [Angell rigole] Bon, à ce soir, faut que je passe chez moi récupérer quelques affaires et… [Un camion bélier défonce la vitrine du restaurant, des coups de feu éclatent] Jess ?!? [A Terrence] Sors de là, sors vite !

 

[Scène de crime : Angell, Flack et des secouristes]

Flack [descend en vitesse et court dans le restaurant: Jess, Jess ! Jess, hey ma belle, je suis là regarde moi ! [Elle est à terre, touchée et sonnée] C’est moi. [Il hurle] Qu’est-ce qu’elle fout l’ambulance ?! [A Angell] C’est bon ils arrivent, ça va aller. On va te soigner mon amour. [Il soulève sa veste et constate qu’elle est grièvement blessée] On va bien te soigner, tu vas voir. [Il la prend dans ses bras et sort] Venez m’aider, ouvrez moi vite cette voiture ! Vite la portière, ouvrez moi la portière ! [Un policier s’exécute, Flack et Angell montent à l’arrière d’un véhicule de police] Fonce, fonce ! [A Angell] Reste avec moi Jess, je t’en prie. Je suis là…

 

GÉNÉRIQUE

 

[Couloir de l’hôpital : Angell, Flack et des infirmiers]

Infirmière : Restez avec nous Jessica, ne fermez pas les yeux ! Appelez Tom en chirurgie, il me faut 4 unités de O négatif, un bilan et des radios de la poitrine tout de suite ! [Ils l’emmènent, Flack est obligé de rester dans le couloir]

 

[Scène de crime : Stella et Mac]

Stella [voyant Mac inquiet] : Elle est solide Mac, ça va aller.

Mac [ramasse des balles: Du 9 millimètre règlementaire, elle est tombée en combattant. Elle a vidé son arme.

Stella [trouve d’autres balles: C’est du calibre 50 à pointe creuse, j’ai ramassé aussi du 45 de ce côté.

Mac : On n’a pas affaire à des amateurs. [Lindsay et Hawkes arrivent]

Lindsay : Tous les témoignages concordent, un camion bélier a défoncé la vitrine, deux individus habillés en noir en sont descendus. Et deux autres les ont rejoint après.

Hawkes : Pendant que ceux du camion ouvraient le feu, les deux autres se sont précipités sur Connor Dunbrook et l’ont enlevé.

Stella : Opération coup de poing !

Lindsay : Ils l’ont attrapé et sont montés dans un hummer noir qui les attendait dehors sans plaques.

Hawkes : Ils ont descendu Tillary Street et pris à droite sur Flatbush, tous les flics de la ville recherchent leur véhicule.

Mac : Connor devait témoigner contre son père devant le grand jury aujourd’hui.

Stella : Il savait que son fils avait décidé de témoigner, Dunbrook avait non seulement des raisons mais aussi les moyens de monter cette opération.

Mac : Oui et le transfert au tribunal était le seul moment pour agir. En l’absence de preuves matérielles, toutes les raisons du monde ne nous sont d’aucune utilité. Il faut réussir à établir le lien entre Dunbrook et les kidnappeurs.

Hawkes : Il devait y avoir des moyens moins radicaux !

Stella : Pas avec Connor au fond d’une cellule.

Lindsay : Est-ce que Flack est à l’hôpital ?

Mac [hoche la tête: Nous voudrions tous être auprès d’Angell, mais il faut rester concentrés si nous voulons arrêter ces salauds.

Stella : Bien Lindsay, nous deux on s’occupe de la ballistique.

Mac : Hawkes, vous vous occupez du camion, cherchez un nom, une provenance. Si Dunbrook a monté l’opération il est en train d’attendre tranquillement quelque part ceux qui ont fait ça. [Mac entend frapper à la vitrine et aperçoit Dunbrook]

Dunbrook : Hey, Taylor !

Policier : Arrêtez vous ne pouvez pas entrer c’est une scène de crime !

Dunbrook : Dégage ! [En désignant Mac] Lui, lui là bas, Mac Taylor, je veux parler à cet homme !

 

[Devant le restaurant : Mac et Dunbrook]

Dunbrook : Mon fils était placé sous votre garde ! C’est vous qui étiez responsable de sa sécurité !

Mac [hurle] : Sur un autre ton !

Dunbrook [hurle également: Comment ça sur un autre ton ?! Et ce bordel, c’est quoi ? Comment une chose pareille est possible ?

Mac : A vous de me l’expliquer !

Dunbrook : Vous vous foutez de qui ?! Vous allez encore m’accuser d’avoir trempé là dedans ?! Qu’est-ce qui tourne pas rond chez vous, vous m’avez déjà accusé deux fois de meurtre, et aujourd’hui vous m’accusez d’avoir fait tirer sur un officier de police ?!

Mac : Comment êtes-vous déjà au courant ?

Dunbrook : J’étais là, de l’autre côté de la rue, au tribunal !

Mac : Et maintenant, vous débarquez comme si de rien était, au milieu de la scène de crime, alors que votre fils s’apprêtait à témoigner contre vous au grand jury ?! Je vous jure que si vous êtes impliqué dans cette histoire, il vaudrait mieux pour vous que ce ne soit pas moi qui vienne vous arrêter !

Dunbrook : Vous ne manquez vraiment pas de culot, mon fils est enlevé sous la menace des armes et vous ne trouvez rien de mieux à faire que m’accuser. On fait décidément bien peu de cas des victimes dans la police de New York ! [Son téléphone sonne]

Mac : Décrochez ce téléphone !

Dunbrook [répond: Dunbrook ? [Il s’éloigne peu à peu, Stella arrive]

Stella : Alors ?

Mac : C’est lui qui va nous conduire à Connor. Nous allons le suivre dans tous ses mouvements.

 

[Musique – Scène de crime : Lindsay et Hawkes prélèvent les indices et reconstituent les trajectoires de tir. Hawkes remarque qu’Angell a touché l’un des kidnappeurs, qui a laissé du sang]

Hawkes : Il faut prévenir tous les hôpitaux de la région, un des kidnappeurs se balade avec une balle de 9 millimètres.

 

[Musique – Hôpital : Les médecins tentent de sauver Angell et prélèvent la balle qui l’a atteinte. Pendant ce temps, Flack attend dans le couloir]

 

[Couloir de l’hôpital : Danny et Flack]

Danny [arrive: Don ?

Flack [en pleurs: Elle est morte… [Flack éclate en sanglots, Danny est bouleversé]

 

[Scène de crime : Mac s’adresse à ses collègues du labo et de la police]

Mac : Un peu plus tôt aujourd’hui, Jessica Angell est morte des suites des graves blessures qu’elle a reçu dans l’exercice de son devoir. C’était un sacré bon flic, doté d’un courage exceptionnel, qui s’est consacrée jusqu’au bout avec honneur et dévouement à la lourde tâche d’assurer la sécurité de ses concitoyens. C’était une battante, l’important aujourd’hui est de se battre aussi vaillamment qu’elle l’a fait pour retrouver les lâches qui l’ont tuée. [Pendant ce temps, Flack est à côté du corps d’Angell] Vous êtes les yeux et les oreilles de toute la police de New York, mettez sous pression tous les indicateurs, tous ceux que vous arrêterez, tous les voyous qui vous doivent un service, secouez les cages, remuez ciel et terre. On ne peut pas monter une telle opération sans laisser de traces. [Danny s’éclipse] Nous avons toujours mis un point d’honneur dans ce département à faire que lorsque l’un des nôtres est tué, son assassin soit toujours retrouvé, toujours. A vous de jouer, et donnez vous à fond. Sa famille compte sur nous.

Danny [raccroche son téléphone: Mac, des collègues viennent de retrouver le hummer des kidnappeurs, ils l’avaient abandonné dans Jay Street à côté du pont de Manhattan.

Mac : Des témoins ?

Danny : Personne n’a rien remarqué.

Mac : Rappelez les, que personne ne touche au véhicule avant notre arrivée, personne !

Danny [rappelle: Allo ?

 

[Salle d’autopsie : Sid et Flack]

Sid [entre et voit Flack aux côtés de Jessica: Don, Don. C’est tellement triste, si seulement il y avait quelque chose que je puisse faire ou… dire. C’est terrible comme les mots semblent faibles et vides…

Flack : Non, je vous remercie Sid. C’était une de vos grandes fans. [Il pleure]

Sid : Est-ce qu’on sait qui a fait ça ?

Flack : Pas encore, mais faites moi confiance, on les retrouvera. Et ils vont le payer. [En pleurs] Sid, j’arrive pas à me faire à l’idée que vous allez devoir l’autopsier.

Sid : Don, je vais bien m’occuper d’elle, vous verrez. Et je…

Flack : J’y vais…

Sid : Allez, du courage. [Flack sort, Sid est bouleversé]

 

[Parking de Dunbrook : Stella et Adam]

Stella [alors qu’Adam pose un GPS sous sa voiture, Dunbrook arrive au loin: Il revient Adam !

Adam : Quoi il revient ? Vous m’aviez dit qu’il était monté.

Stella : Et maintenant il est redescendu, il se dirige droit sur la voiture.

Adam : J’ai pas fini, encore un petit instant !

Stella : Dépêchez-vous.

Adam : Encore une seconde !

Stella : Vous n’avez pas une seconde.

Adam : Inventez n’importe quoi ! [Adam voit Dunbrook arriver derrière la voiture, Stella klaxonne depuis sa voiture et se cache, Dunbrook regarde autour de lui] Ca y est !

Stella : Ne bougez plus [Adam se cache sous la voiture garée à côté, Dunbrook met un sac dans son coffre et s’en va] Ca y est, c’est bon.

 

[Jay Street : Mac et Danny]

Danny [voit une balle logée dans la vitre arrière: Visiblement, quelqu’un a réussi à les toucher quand ils s’enfuyaient.

Mac : Du 9 millimètre, elle aurait du traverser. Vitres blindées. [Flack arrive en voiture]

Flack : J’ai besoin d’être là.

Mac : Bien sur Don.

Danny : On a rajouté des panneaux de blindage dans les portières…

Mac : … des pneus à l’épreuve des balles.

Danny : Le véhicule a été entièrement équipé.

Mac : Ils étaient préparés à toute éventualité, ils ont agi de façon typiquement militaire. [Il voit du sang sur un siège] Angell a touché l’un d’entre eux avant qu’ils remontent en voiture, il saignait beaucoup.

Danny : Tu l’as eu, Jess. [Mac trouve quelque chose] C’est quoi ça ?

Mac : Du sang artificiel, il contient 50 fois plus d’oxygène que le sang normal, les militaires s’en servent en situation traumatique d’urgence. Calibre 50 à pointe creuse, véhicule blindé, entrée et sortie du restaurant en 30 secondes le temps de tuer un flic et d’enlever Connor Dunbrook…

Danny : A qui on a affaire Mac ?!

Mac : A des militaires, préparons-nous à la guerre.

 

[Labo : Lindsay et Hawkes]

Hawkes : Lindsay, dis moi que ça avance !

Lindsay : J’ai pas grand-chose. Trois d’entre eux avaient des 45, celui qui a tué Jess a utilisé ce modèle d’arme. [Elle lui montre] Un Desert Eagle calibre 50.

Hawkes : Avec ça, il lui a laissé aucune chance !

Lindsay : Aucune empreinte sur les douilles, j’ai entré les balles dans le fichier et pas de résultats.

Hawkes : Merde ! A chaque minute qui passe, ces pourris sont de plus en plus loin !

Lindsay : Et l’homme que Jess a touché ? Son sang n’a rien donné dans le fichier ?

Hawkes : Non.

Lindsay : T’as rien d’autre alors ?

Hawkes : Rien de concluant, le poil que j’ai trouvé dans le camion est un poil de chauve-souris. [Lindsay est surprise] Oui je sais, j’ai fait la même tête que toi en le découvrant. Il y avait dessus une moisissure blanche et poudreuse qui appartient au genre geomyces. Apparemment, les chauve-souris de New York et de tout le nord est sont atteintes d’une maladie qui s’appelle le syndrome du nez blanc.

Lindsay : Déterminer l’origine de ce poil pourrait nous permettre de localiser Connor Dunbrook.

Hawkes : Absolument, je vais établir la liste de tous les endroits où on a relevé les traces de cette moisissure.

Lindsay : J’arrive pas à me faire à l’idée que…

Hawkes : On va les avoir Lindsay, on va les avoir !

 

[Salle informatique : Stella et Adam]

Adam : Dunbrook est en train de rouler, il est reparti il y a un petit quart d’heure.

Stella : D’où ça ?

Adam : De son appartement.

Stella [regarde l’écran: Ce sont tous les endroits où il est passé ?

Adam : Ouais, il est d’abord allé à son bureau.

Stella : On l’a vu ressortir en vitesse avec 2 sacs de voyage vides.

Adam : Après il est passé au cabinet de son avocat.

Stella : Peut-être pour faire le point sur les pays qui n’ont pas de traité d’extradition avec les Etats-Unis ?

Adam : Vous devez avoir raison, il est allé directement à sa banque, probablement pour remplir les sacs d’argent liquide avant de repasser par son appartement.

Stella : Ouais, et là il roule sur Grand Central Parkway dans le Queens. Où est-ce qu’il peut bien aller par là ?! [Regarde la carte affichée par Adam] C’est pas vrai ! [Elle téléphone] Mac ? Dunbrook va s’enfuir, il va à l’aéroport !

 

[Aéroport : Dunbrook entre dans un entrepôt ; Danny, Mac et Flack surveillent depuis leur voiture]

Flack : Tu crois que Connor est là dedans ?

Danny : S’ils ont un jet, ils peuvent s’envoler avant l’arrivée des renforts.

Mac : Silence, je reçois un signal de l’émetteur. [Il active la fonction son]

Kidnappeur : Monsieur Dunbrook, quelle ponctualité, vous avez l’argent ?

Dunbrook : Où est mon fils ?

Kidnappeur : Il va bien, il va bien.

Mac : Ils font l’échange.

Flack [par radio: Ici le lieutenant Flack, j’ai une situation de remise de rançon contre otage à l’aéroport côté sud, hangar 18, j’ai besoin de renforts immédiatement !

Dunbrook : Je veux une preuve

Kidnappeur : Vous n’êtes pas en position de négocier, où est le fric ?

Dunbrook : Vous n’aurez rien tant que je n’ai pas vu mon fils.

Danny : Il va finir par se faire descendre !

Mac : Oubliez les renforts, on va entrer par cette porte là, sur le côté. [En sortant, ils se font tirer dessus]

Danny : Ca va, ça va, c’est bon.

Kidnappeur : Je vous avais dit pas de flics !

Dunbrook : Ils ont du me suivre.

Kidnappeur : Vous mentez !

Mac : Sur le toit ! [Ils échangent des coups de feu]

Tireur [dans son talkie walkie] : J’en ai compté 3, des civils apparemment, armés. Je les retiens. [La fusillade se poursuit]

Danny : Mac, il faut qu’on entre ! [Danny ouvre le capot] Vous êtes prêts ? Attention, on y va ! [Ils avancent la voiture en se protégeant par le capot]

Tireur : Ils entrent, tirez-vous ! [Ils entrent, la voiture s’en va, seul Dunbrook est dans le hangar]

Dunbrook : Vous venez de tuer mon fils, Taylor !

 

[Bureau de Mac : Dunbrook et Mac]

Vidéo – Connor [lit un texte sous la menace d’une arme] : Ensuite, à 14 heures exactement, vous vous rendrez dans le centre à l’agence de la First Providence Bank, dans la 6ème avenue, où vous retirerez 10 millions de dollars en grosse coupure. De là, vous irez jusqu’à la cabine téléphonique, à l’angle sud ouest de la 6ème et de la 47ème rue, où vous attendrez l’appel qui vous donnera des instructions. Suivez à la lettre ces instructions, sinon votre fils vous sera renvoyé en morceaux.

Dunbrook : La voix au téléphone de la cabine m’a ordonné de me rendre au hangar.

Mac : Il ne s’est pas écoulé beaucoup de temps entre l’enlèvement et le premier appel que vous avez reçu au restaurant.

Dunbrook : Et le DVD avait déjà été déposé à mon bureau le temps que j’y retourne.

Mac : Donc l’endroit où ils cachent Connor doit être proche du restaurant.

Dunbrook : L’endroit où ils cachent Connor ?! Nous savons vous et moi que mon fils est mort à l’heure qu’il est ! Vous pouvez me dire ce que vous faites là, à discuter avec moi au lieu de poursuivre ces assassins ?!

Mac : Moi je pense qu’il est vivant.

Dunbrook : Même si c’était vrai, ils refuseront de traiter avec moi parce que la police est intervenue !

Mac : Mort, il ne leur sert à rien. Ils ne tueront pas Connor tant que le but de leur mission ne sera pas totalement atteint.

Dunbrook : Mais pourquoi Connor ? Pourquoi pas je ne sais quel gosse de milliardaire enlevé sur le chemin de l’école ? Pourquoi un homme qui était gardé par la police dans un restaurant en face d’un tribunal et en plein jour ?!

Mac : Ils savaient que vous aviez de quoi payer, et de bonnes raisons de l’empêcher de témoigner.

Dunbrook : Vous croyez que j’ai payé la rançon pour m’amuser, et que mes efforts pour sortir Connor de là, c’était pour mieux le faire disparaître ?

Mac : Ce que je crois est secondaire. Les kidnappeurs savaient que vous étiez en tête de la liste des suspects, et c’est pourquoi ils ont agi si vite. Ils se disaient que le temps qu’on vous disculpe, ils pouvaient s’envoler tranquillement à l’autre bout du monde avec vos 10 millions de dollars. Et ils ont presque réussi.

Dunbrook : Mes employés ont localisé le premier appel sur mon portable, il provenait d’une cabine téléphonique sur Lower East Side. Je leur ai aussi fait analyser le DVD, il n’y a rien dedans qui permette de déterminer une identité ou une localisation.

Mac : Je n’en suis pas aussi sur que ça. [Mac remet en arrière, constate que le kidnappeur a posé sa main sur la caméra et qu’une empreinte est peut-être détectable]

 

[Musique – Salle informatique : Hawkes reconstitue l’empreinte et fait une recherche dans le fichier]

 

[Salle informatique : Hawkes et Mac]

Hawkes : L’empreinte relevée grâce au DVD appartient à cet homme, Simon Cade.

Mac : C’est un ancien des forces spéciales, l’escouade à laquelle il appartenait a été prise dans des combats au cours d’une opération de protection d’un convoi à Bagdad, qui remonte à deux ans, et où 12 civils iraquiens ont péri dans un tir croisé, tous tués par des balles des forces spéciales.

Hawkes : Ouais, les fédéraux les ont inculpés d’homicides involontaires. Le procès devait avoir lieu la semaine dernière, mais les accusés ne se sont pas présentés. Ces tueurs sont en liberté.

Mac : On va en faire des célébrités. Envoyez leurs photos aux bureaux de presse, je veux voir leurs têtes dans tous les journaux en première page et sur toutes les télévisions.

 

[Appartement des Angell : Flack et Cliff Angell]

Cliff [à propos de la plaque de Jessica] : C’était la mienne, et celle de mon père avant moi.

Flack : Ouais je sais, c’est… c’est pour ça que je voulais vous la rapporter.

Cliff : Quatre fils, et aucun d’eux a voulu reprendre le flambeau. Jess, elle avait ça dans le sang. J’ai voulu lui faire faire autre chose, mais elle était têtue comme une mule ! [Ils sourient] Elle voulait être flic, et j’ai rien pu faire pour l’en empêcher.

Flack : J’aimerais trouver quelque chose à vous dire mais…

Cliff : Bah alors dites-moi qu’elle est pas morte en protégeant ce salopard de meurtrier !

Flack : Non, ça je peux pas. Mais je peux vous dire qu’elle est morte en accomplissant son devoir le mieux qu’elle pouvait, parce que c’était la meilleure des flics.

Cliff : Elle a fait passer sa vie après son devoir…

Flack : D’après ce qu’on dit, elle tient ça de son père. Bon, j’ai du travail. [Ils se serrent la main]

Cliff : Don, Jess a toujours eu le sourire aux lèvres, mais ces derniers mois c’était différent. C’était un sourire que j’avais jamais vu.

Flack : Je vous le promets, j’aurais aucun répit tant…

Cliff : … je sais. Je sais.

Flack : Prenez soin de vous, d’accord. [Ils se prennent dans les bras] Au revoir.

 

[Devant le commissariat : Flack, Terrence et des passants]

Flack [au téléphone: Oui ça je le savais déjà, est-ce qu’on a enfin réussi à les localiser ? Rien du tout, je vais justement à une réunion avec le patron, j’arrive dès que j’ai fini.

Terrence [cache son visage: Journal ?

Flack : Non merci.

Terrence : Prends ce journal ! [Flack s’aperçoit qu’il s’agit de Terrence]

Flack : Qu’est-ce que tu fous ici, je t’ai dit que c’était fini !

Terrence : Ouais mec, mais je crois que t’as besoin d’aide. Si tu répondais au téléphone, je serais peut-être pas obligé de risquer ma peau pour venir te parler.

Flack : Arrête, j’ai pas de temps à perdre avec toi !

Terrence : Même si j’ai des tuyaux sur les tueurs de flics ? J’ai vu ce qui s’était passé à la télé, la meuf qui s’est fait descendre. Celle que t’avais au téléphone, c’était ta copine ?

Flack : Qu’est-ce que t’as à me dire ?

Terrence : Un italien qui s’appelle Tony le Fou est passé au club en se la pétant sur un hummer qu’il a équipé pour les mecs qui ont buté ta nana.

Flack : Quoi d’autre ?

Terrence : Il a bossé sur ma bagnole y a pas longtemps, je sais qu’il est outillé pour blinder un hummer de ce genre. Bon en fait ça m’étonnerait que Tony traîne avec ces rambos à la con mais surement qu’il sait où ils crèchent.

Flack : Tony a un nom, une adresse ?

Terrence : T’as qu’à lire les petites annonces. [Il lui donne le journal et s’en va]

Flack : Attends, attends un peu. [Il ouvre le journal et s’aperçoit que Terrence a marqué son adresse] Tony Tardalla, Vossi Auto Body, 7ème rue, Canarsié. [Il appelle Mac] Mac, c’est Don, j’ai du nouveau.

 

[Vossi Auto Body : Danny, Mac, Flack et des policiers]

Danny [une fois tous les hommes arrêtés: Si ça ne vous ennuie pas, on va visiter les locaux. Je vois que vous êtes d’accord. [Mac sort la photo de Tony et parvient à le reconnaître]

Tony : Ah si j’avais su j’aurais préparé du cappuccino !

Mac : Assez ri, je veux les noms des hommes qui vous ont engagé pour blinder le hummer.

Tony : Je crois que vous faites erreur, c’est un établissement respectable ici.

Flack : Quand on perd un des nôtres, les moyens qu’on a d’habitude du mal à avoir deviennent tout d’un coup disponibles. On obtient tout ce qu’on veut comme une trentaine de flics de la brigade automobile qui viennent passer ton garage au peigne fin. Y a des pièces volées ici ?! Je vais même coffrer ta grand-mère si j’entends pas très vite un nom !

Tony : Ma grand-mère c’est une tombe, et en plus elle peut pas blairer la volaille !

Mac [le pousse violemment contre une voiture] : On arrête de rigoler, ma patience a atteint ses limites.

Tony : Deux mecs sont passés me voir il y a 15 jours, pour l’emballage présidentiel d’un hummer.

Flack : C’est quoi ça ?

Tony : Vitres et pneus à l’épreuve des balles, blindage en acier.

Mac [montre une photo de Cade: C’est l’un d’eux ?

Tony : Ouais. Ecoutez, je pouvais tout de même pas savoir qu’ils allaient tuer un flic moi !

Flack : Non bien sur, ils en avaient besoin pour partir en vacances !

Danny [observe des pneus: Hey petit génie, c’est les anciens pneus du hummer ?

 

[Musique – Labo : Danny et Lindsay récupèrent les indices coincés dans les pneus]

 

[Salle de réunion : Flack, Hawkes, Stella et Mac]

Stella : Pourquoi n’entrent-ils pas en contact ?! Qu’est-ce qu’ils attendent ?

Mac : Que ça se calme ! Ils n’ont pas l’air d’être pressés, ils se sentent surement en sécurité dans leur cachette.

Hawkes : Le poil de chauve-souris nous a donné une piste éventuelle. [Il affiche une carte à l’écran] Voici les endroits où l’on a retrouvé des chauve-souris atteintes du symptôme du nez blanc. Elles préfèrent les grottes, les bâtiments abandonnés, les conduits d’ascenseur, les tunnels de métro désaffectés, pourvu que ce soit noir et humide, elles aiment bien.

Flack : Les patrouilles inspectent tous ces endroits.

Mac : Sur la vidéo, Connor était devant un vieux mur de plâtre blanc, c’est probablement un bâtiment abandonné.

Lindsay [entre: J’ai quelque chose qui va réduire les recherches. On a isolé deux éléments tout à fait distincts qui étaient étrangers à la boue prise dans les pneus d’origine du hummer. Une forte concentration d’oxyde d’aluminium ainsi que des traces d’une peinture caoutchouc coloré dont les utilisations principales sont les bateaux et les ponts.

Stella : L’oxyde d’aluminium sert aussi dans le sablage !

Lindsay : Oui, bien que peu d’entreprises l’utilisent. Mais Doyle Sandblasting qui est justement l’une d’entre elles, se trouve actuellement sous contrat avec la ville de New York pour repeindre le pont Williamsburg. La couleur correspond aux traces de peinture dans les pneus d’origine.

Stella : La boue provenant du sablage s’est accumulée quelque part sur le pont Williamsburg, et est restée collée dans les structures des pneus. [Danny entre]

Lindsay : Et les couches multiples montrent que le hummer est repassé dessus plusieurs fois, il y a de bonnes chances que Connor ne soit pas loin de ce pont.

Flack : Ce qu’on cherche, c’est un immeuble abandonné et des chauve-souris malades !

Danny : J’ai obtenu des informations à ce sujet. [Il affiche une photo satellite] Y a des chauve-souris malades à cet endroit, et l’armée avait affecté ces bâtiments en logements des soldats avant de les abandonner il y a quelques mois.

Mac : Flack, appelez le groupe d’intervention. Stella, réunissez les collègues. Tout le monde prêt dans 30 minutes, si ceux que nous cherchons sont là, toute la police de New York va leur tomber dessus !

 

[Bâtiment désaffecté : Stella, Mac, Hawkes, Danny, Flack et de nombreux policiers]

Mac [devant le bâtiment] : Sheldon, il faut s’attendre à des pertes aujourd’hui. Je sais que vous voudriez venir aussi, mais vous êtes médecin, votre présence au poste médical pourrait faire la différence pour certains de ces hommes entre vivre et mourir.

Hawkes : D’accord, je m’en occupe. Venez les gars, on va mettre l’ambulance à l’abri, là.

Mac : Allons-y ! [Ils entrent et se séparent, plusieurs fusillades éclatent. Alors que l’un des policiers est blessé et sort se faire soigner, Danny puis Stella et Mac parviennent à neutraliser 3 hommes et retrouver Connor. Flack touche le quatrième, qui tente de s’enfuir] Prévenez qu’on a retrouvé le fils Dunbrook ! [Flack poursuit le dernier kidnappeur, qui finit par s’allonger sur le sol, blessé. Lorsque Flack découvre que son arme, près de lui, est celle qui a tué Jessica et qu’il a un impact de balle là où Angell avait tiré, il comprend que c’est son meurtrier et l’abat froidement d’une balle dans la tête]

Danny [voit Flack revenir: Don, Connor est sain et sauf. On les a tous eu, il en manque plus qu’un seul.

Flack : Il est là. [Il s’arrête et le regarde fixement, Danny comprend]

Danny : Ca va aller ?

Flack : Ouais, ça va aller.

 

[Couloir du labo : Stella et Mac]

Stella : J’arrive pas encore à réaliser ce qui s’est passé.

Mac : J’aurais tant préféré que rien de tout ça arrive…

Stella : Les jours qui viennent vont être les plus difficiles. Tout le monde nous attend au bar, vous venez ?

Mac : Allez-y Stella, je vais vous rejoindre. [Ils se prennent dans les bras]

Stella : Elle doit être fière de vous.

Mac : De nous tous. [Elle s’en va]

 

[Bureau de Mac : Mac et Dunbrook]

Policier [lui ouvrant la porte] : Allez-y.

Dunbrook : Merci.

Policier : Je vous en prie. [Il part]

Mac : Qu’est-ce que je peux faire pour vous Robert ?

Dunbrook : Voici en avant-première l’édition à paraître demain matin.

Mac [prend le journal, avec une photo de Jessica en une: « La police de New York neutralise les tueurs et pleure son héroïne ». Je vous ai peut-être mal jugé finalement.

Dunbrook : Sans doute pas. Mais ne prenez pas mes accès de solicitude pour de la faiblesse. Je dispose d’une meute d’avocats aux crocs asserrés extrêmement motivés pour me défendre. Aucune accusation de fraude ou de détournement ne leur résistera. Mais si je devais tomber, ce sera en me battant avec mes deux poings. J’espère que vous êtes prêt pour 12 rounds.

Mac : Je suis entraîné pour 15. Comment ressentez-vous la décision de votre fils de témoigner contre vous ?

Dunbrook : Vous savez, malgré les vicissitudes de ma vie, une chose n’a jamais varié. J’aime mon fils, et ça rien au monde ne pourra jamais le changer. [En partant] Rendez-vous au tribunal !

Mac : J’ai hâte de vous y retrouver.

Dunbrook [quittant le bureau: Prenez soin de vous, Taylor.

 

[Bar : Stella, Lindsay, Hawkes, Sid, Danny, Adam et Flack]

Sid [alors que Sid le sert: Merci. [Alors que personne ne parle] A sa première autopsie, mon assistant a joué les cadavres sur la table à côté de la victime. Après quelques minutes, il s’est redressé d’un coup sous le drap en gémissant. Jess a failli s’évanouir ! J’ai cru qu’elle m’adresserait plus jamais la parole. Aujourd’hui c’est vrai.

Lindsay : Je vous rappelle qu’on s’étaient promis que ce moment ensemble ne serait pas triste, alors trinquons à elle.

Hawkes [lui faisant comprendre qu’elle doit prendre la parole: Stella ?

Stella : Hm, tu as raison. Je vais faire de mon mieux pour ne pas vous faire pleurer. Levons nos verres… [Ils voient Mac entrer, et Stella lui fait un léger sourire. Tous lèvent leur verre] Jessica Angell était une de ces personnes rares, capable de nous toucher au fond du cœur et de nous donner une foi inébranlable en humanité. [Alors que Stella poursuit, dans la rue, une voiture s’approche du bar. La vitre arrière s’ouvre, quelqu’un sort une mitraillette et tire dans la vitrine…]

Kikavu ?

Au total, 62 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Lolotte58 
01.02.2024 vers 21h

diana62800 
27.04.2021 vers 21h

Casey5102 
06.04.2019 vers 20h

Siko25 
11.02.2019 vers 14h

helene14 
03.09.2018 vers 18h

Emmalyne 
27.08.2018 vers 12h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci au rédacteur qui a contribué à la rédaction de cette fiche épisode

tibo18 
Activité récente
Actualités
HypnoCup 2022 | CSI NY au second tour !

HypnoCup 2022 | CSI NY au second tour !
Notre série CSI NY a passé le 1er tour et a remporté son duel contre Six Feet Under 101 à 32 ! Pour...

HypnoCup 2022 | Soutenez CSI NY !

HypnoCup 2022 | Soutenez CSI NY !
L'HypnoCup fait son retour sur la citadelle et pour cette année 2022, les séries des années 2000...

Nouveau sondage

Nouveau sondage
Un nouveau sondage est arrivé sur le quartier et on s'intéresse à la nouvelle série des Experts,...

Les Experts Manhattan disponible sur Paramount+

Les Experts Manhattan disponible sur Paramount+
Depuis hier, 5 Octobre, la plateforme de streaming américaine Paramount+ a mis en ligne...

Gary Sinise dans l'émission Jay Leno's Garage

Gary Sinise dans l'émission Jay Leno's Garage
Gary Sinise apparaîtra dans l'émission du 22 Septembre de Jay Leno's Garage diffusée sur la chaîne...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Sas1608, Aujourd'hui à 07:38

Nouveau design saison 20 sur le quartier de Grey's Anatomy. Venez donner vos avis . Bonne journée !

Viens chatter !